translating boxTranslating the Language of the Patient
to the Language of the Repertory
Instructor: Will Taylor, MD

13.5 hours of recorded video,
from live sessions originally aired 11.February - 18.March, 2014

In his instructions on casetaking, Hahnemann tells us that, “Once the totality of the symptoms that principally determine and distinguish the disease case - in other words, the image of any kind of disease - has been exactly recorded, the most difficult work is done.”

But is it?
For most of us, the work has just begun!
The task of translating the patient's subjective words - and our objective observations - into the language of our literature is a daunting one.

In this 6-week course, we'll explore a variety of approaches for accomplishing this essential task (in both print & electronic literature), addressing such topics as:

  • gelsemiumUnderstanding a 'Complete Symptom' and what to look for in the Repertory.
  • Familiarizing yourself with the structure and content of contemporary repertories.
  • Working with the language: archaic words, technical jargon, anatomical and pathological terminology.
  • The perils of working with English translations of 19th-century German literature.
  • Identifying and working with entry-points into the repertory.
  • Effective use of Cross References, Synonyms and Concepts Files in the (electronic) Synthesis Repertory.
  • Structure and use of “specialty” repertories: Roberts' and Ward's Sensations As If, Boenninghausen's Therapeutic Pocketbook, Phatak's and Boericke's Repertories, Clark's Clinical Repertory, and more.
  • Navigating and using the Mind and Dreams sections of the repertory.
  • When to use Local v/s General modalities and sensations.
  • Evaluating the reliability and completeness of a rubric.
  • How and when to use combined and crossed rubrics in an analysis.
  • Understanding the meaning of a rubric using a comparative study of its remedies.
  • Reconciling the repertory with primary materia medica.

All of this will be explored in the context of casework, with one or more new cases posted each week, carefully chosen to illustrate the concepts and approaches we'll be bringing into focus.

"My inspiration in creating these courses, is to provide the kind of education I wish I'd been able to find earlier in my career. Much of what I've learned along the way is from my own mistakes. And I've made plenty of them - hopefully enough to spare you the need to accumulate your own collection. I look forward to working with you, & hope you can join me in this adventure."



TECHNICAL HELP:

If you are having technical issues with PayPal and need help enrolling, please contact our Course Coordinator at: whncourses@whnow.com, phone 707-825-0545. (pacific time).

*Cancellation Policy: No refunds on WHN Courses



DVD/CD - Note -

the special discounted price for this course does NOT include the boxed DVD/CD set.  If you would like the DVD/CD version of the course, this will be made available to all course participants at a special discounted price for course participants, from a participants-only link on the course page. 
(see http://www.wholehealthnow.com/courses/translating-the-language.html for details regarding purchase of the DVD/CD set alone).



Purchase will provide you with 6 months access to all online course materials, and the opportunity to purchase the boxed DVD/CD course set at course participant discount.  

Please note that your enrollment on this course page will automatically expire 6 months (26 weeks) following the date of your enrollment, and all quizzes must be completed, and verification of participation material for continuing education purposes must be downloaded, prior to that time.